2 Koningen 14:22

SVDie bouwde Elath, en bracht haar weder aan Juda, nadat de koning met zijn vaderen ontslapen was.
WLCה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֵילַ֔ת וַיְשִׁבֶ֖הָ לִֽיהוּדָ֑ה אַחֲרֵ֥י שְׁכַֽב־הַמֶּ֖לֶךְ עִם־אֲבֹתָֽיו׃ פ
Trans.

hû’ bānâ ’eṯ-’êlaṯ wayəšiḇehā lîhûḏâ ’aḥărê šəḵaḇ-hammeleḵə ‘im-’ăḇōṯāyw:


ACכב הוא בנה את אילת וישבה ליהודה אחרי שכב המלך עם אבתיו  {פ}
ASVHe built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
BEHe was the builder of Elath, which he got back for Judah after the death of the king.
DarbyIt was he that built Elath, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
ELB05Er baute Elath und brachte es an Juda zurück, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte.
LSGAzaria rebâtit Elath et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
SchEr baute Elat und brachte es wieder an Juda, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte.
WebHe built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs